Frann stood, leaning his right side of his body to the door frame,
crossing his arm, smiling to his own private jokes in his head as he looked at his sister.
你今天怎么样?
Nǐ jīntiān zěnme yàng?
How are you today?
你是什么意思?
Nǐ shì shénme yìsi?
What do you mean?
你一个人能搞定吗?
Nǐ yīgè rén néng gǎodìng ma?
Can you manage, alone?
他告诉你?
Tā gàosù nǐ?
He told you?
嗯。
Ń.
Uh
那你还问?
Nà nǐ hái wèn?
Then you still ask?
嗯。
Ń.
Uh
我没事...
Wǒ méishì...
I'm alright...
有哪里受伤了吗?
Yǒu nǎlǐ shòushāngle ma?
Is there any injury?
No...
没有...
Méiyǒu...
今天你哭了吗...?
Jīntiān nǐ kūle ma...?
Did you cry today...?
我没有...
Wǒ méiyǒu...
I did not....
你一个人,没有人照顾你...
Nǐ yīgè rén, méiyǒu rén zhàogù nǐ...
You alone, There's no one taking care of you...
来我的基地怎么样?
Lái wǒ de jīdì zěnme yàng?
How about coming to my base?
你很忙,你会怎么照顾我……?
Nǐ hěn máng, nǐ huì zěnme zhàogù wǒ……?
You are busy, how will you take care of me...?
还是去El的基地比较好……
Háishì qù El de jīdì bǐjiào hǎo……
It is better if I go to El's base...
他比我更忙你知道吗...
Tā bǐ wǒ gèng máng nǐ zhīdào ma...
He's busier than me you know...
还有,你把你的大脑带回来了吗
Hái yǒu, nǐ bǎ nǐ de dànǎo dài huíláile ma?
And, did you bring your brain back?
Mèimei, wǒmen zài tóng yīgè jīdì. Tā de jīdì yěshì wǒ de jīdì.
哥...你就不能好好说话吗...?
Gē nǐ jiù bùnéng hǎohǎo shuōhuà ma...?
Can't you speak nicely...?
我到底是谁的妹妹? El对我比你好!
Wǒ dàodǐ shì shéi de mèimei? El duì wǒ bǐ nǐ hǎo!
Whose sister am I exactly? El treats me better than you!
那你就让他做你哥哥吧
Nà nǐ jiù ràng tā zuò nǐ gēgē ba
Then let him be your brother
你再说 ...我就打你!
nǐ zàishuō... Wǒ jiù dǎ nǐ!
If you keep talking...I'll hit you!
那就打我吧!
Nà jiù dǎ wǒ ba!
Hit me then!
来! 我让你打我...
Lái! Wǒ ràng nǐ dǎ wǒ...
Come! I'll let you hit me...
我说来啊...
Wǒ shuō lái a...
I say come on...
我傻吗?
Wǒ shǎ ma?
Am I fool?
刚刚不是说要打我了嘛?
Gānggāng bùshì shuō yào dǎ wǒle ma?
Didn't you just say you were going to hit me?
我打你... 那你也会打我呀...
Wǒ dǎ nǐ... Nà nǐ yě huì dǎ wǒ ya...
I hit you...then you'll hit me too...
那你傻啊...
Nà nǐ shǎ a...
Then you are stupid...
我打过你吗? 我敢打你吗?
Wǒ dǎguò nǐ ma? Wǒ gǎn dǎ nǐ ma?
Have I ever hit you? Do I ever dare hit you?
我打你后我还能活吗?
Wǒ dǎ nǐ hòu wǒ hái néng huó ma?
Can I live after I hit you?
El,大哥,爸爸,妈妈……他们都会来找我的……
El, dàgē, bàba, māmā……tāmen dūhuì lái zhǎo wǒ de……
El, big brother, dad, mom... They will all find me...
谁让你来烦我的?
Shéi ràng nǐ lái fán wǒ de?
Who ask you to come and annoy me?
是谁哭着说她一个人呢?...
Shì shéi kūzhe shuō tā yīgè rén ne...?
Who is the one that cry and say she is all by herself...?
El 真是个八卦!
El zhēnshi gè bāguà!
El is such a gossiper!
那不是八卦。 是报...
Nà bùshì bāguà. Shì bào...
That is not gossiping. It's reporting...
你们两个都不想结婚吗?
Nǐmen liǎng gè dōu bùxiǎng jiéhūn ma?
Don't both of you want to get married?
现在谁在八卦,嗯?
Xiànzài shéi zài bāguà, ń?
Who is gossiping now, huh?
这不是八卦。 是问...
Zhè bùshì bāguà. Shì wèn...
This is not gossiping. It's asking...
我会在基地告诉你...
Wǒ huì zài jīdì gàosù nǐ...
I'll tell you at the base...
在基地,你有时间告诉我吗?
Zài jīdì, nǐ yǒu shíjiān gàosù wǒ ma?
At the base, do you have time to tell me?
如果我不在,我会让艾尔告诉你……
Rúguǒ wǒ bùzài, wǒ huì ràng ài ěr gàosù nǐ……
If I am not around, I'll ask El to tell you...
如果他也不在呢?
Rúguǒ tā yě bùzài ne?
What if he's not around too?
那我就安排其他人陪你八卦...
Nà wǒ jiù ānpái qítā rén péi nǐ bāguà...
Then I'll arrange other people to acompany you gossiping...
哥....我快30岁了...
Gē.... Wǒ kuài 30 suìle...
Brother.... I am turning 30 years old...
我知道啊...
Wǒ zhīdào a...
I know...
但是为什么我感觉像个三岁的孩子……
Dànshì wèishéme wǒ gǎnjué xiàng gè sān suì de háizi……
But why do I feel like a 3 years old....
我还需要人照顾我关心我...
Wǒ hái xūyào rén zhàogù wǒ guānxīn wǒ...
I still need someone to take care of me and care about me...
不管你30岁还是3岁,你还是个妹妹……
Bùguǎn nǐ 30 suì háishì 3 suì, nǐ háishì gè mèimei……
Be you are 30 years old or 3 years old, you are still a younger sister...
你当然需要被照顾, 被关心...
Nǐ dāngrán xūyào bèi zhàogù, bèi guānxīn...
Of course you need to be cared for...
就算给你添麻烦……?
Jiùsuàn gěi nǐ tiān máfan……?
Even if it will trouble you...?
就是麻烦...
Jiùshì máfan...
It's troublesome...
不过...照顾你本来就是我的责任... 我乐意的...
Bùguò... zhàogù nǐ běnlái jiùshì wǒ de zérèn...Wǒ lèyì de...
But.... it's originally my responsibility to take care of you... I am happy to...
哥... 我又开始爱你了……
Gē... Wǒ yòu kāishǐ ài nǐle……
Brother... I'm starting to love you again...
谁是你的no. 1? 我还是El?
Shéi shì nǐ de No. 1? Wǒ háishì El?
Who is your No. 1? Me or El?
你!
Nǐ!
You!
谁最配做你的哥哥呢?
Shéi zuì pèi zuò nǐ dí gēgē ne?
Who's most suitable to be your brother?
当然是你!
Dāngrán shì nǐ!
Of course it's you!
打不打我?
Dǎ bù dǎ wǒ?
Hit me or not?
谁敢打你啊?
Shéi gǎn dǎ nǐ a?
Who dares to hit you?
你啊
Nǐ a
You...
你是老大! 我要打也打不过你...
Nǐ shì lǎodà! Wǒ yào dǎ yě dǎ bùguò nǐ...
You're the boss! I can't beat you even if I want to...
那 ... 来基地好不好?
Nà... Lái jīdì hǎobù hǎo?
Then... how about coming to the base?
基地里有多少人?
Jīdì li yǒu duōshǎo rén?
How many people are there in the base?
50多……为什么?
50 Duō……wèishéme?
More than 50 ...why?
如果我去,我也必须去晨跑吗?
Rúguǒ wǒ qù, wǒ yě bìxū qù chén pǎo ma?
If I go, do I have to go for the morning jog?
Of course!
当然!
Dāngrán!
做饭?
Zuò fàn?
Cook?
和基地战友一起……
Hé jīdì zhànyǒu yīqǐ……
Together with the base comrades...
洗碗?
Xǐ wǎn?
Washing the dishes?
用水...
Yòngshuǐ...
Use water...
你能不能认真一点吗?
Nǐ néng bùnéng rènzhēn yīdiǎn ma?
Can you be more serious?
你不是用水洗碗吗?
Nǐ bùshì yòngshuǐ xǐ wǎn ma?
Did you not use water to wash dishes?
我要疯了和你说话
Wǒ yào fēngle hé nǐ shuōhuà
I'm going crazy talking to you
那你问那么多干嘛?
Nà nǐ wèn nàme duō gàn ma?
Then why did you ask so much?
我就是随便问啊...
Wǒ jiùshì suíbiàn wèn a...
I'm just asking...
早跑、晚跑、罚跑、洗碗、洗衣服、做饭、打扫厕所、拖地、收银、学习、休息、吃饭、豆腐窝。 一切都是基地里最基本的东西.
Zǎo pǎo, wǎn pǎo, fá pǎo, xǐ wǎn, xǐ yīfú, zuò fàn, dǎsǎo cèsuǒ, tuō dì, shōuyín, xuéxí, xiūxí, chīfàn, dòufu wō. Yīqiè dōu shì jīdì lǐ zuì jīběn de dōngxī.
Morning jog, evening jog, punishment jog, washing the dishes, washing the clothes, cooking, cleaning the toilets, mopping the floor, banket, study, resting, eating, the tofu blanket. All is the basic thing in the base.
你还有什么要问的吗?
Nǐ hái yǒu shé me yào wèn de ma?
Do you have anything else to ask?
基地里的人和你一样凶吗?
Jīdì lǐ de rén hé nǐ yīyàng xiōng ma?
Are the people in the base as fierce as you?
如果我说是,你还会来吗?
Rúguǒ wǒ shuō shì, nǐ hái huì lái ma?
If I say yes, will you still come?
我不相信你...
Wǒ bù xiāngxìn nǐ...
I do not believe you...
那我再告诉你一件事。 El 是基地里最凶的。
Nà wǒ zài gàosù nǐ yī jiàn shì. El shì jīdì lǐ zuì xiōng de.
Then I will tell you one more thing. El is the most fierce in the base.
你当我傻? 他这么温柔...
Nǐ dāng wǒ shǎ? Tā zhème wēnróu...
You think i'm stupid? He's so gentle...
如果你不相信我也没关系...
Rúguǒ nǐ bù xiāngxìn wǒ yě méiguānxì...
It's fine if you don't trust me...
我倒要看看,有你在的时候,他还能不能这么凶……
Wǒ dào yào kàn kàn, yǒu nǐ zài de shíhòu, tā hái néng bùnéng zhème xiōng……
I want to see if he can still be that fierce when you are around...
哥 .. 你..! 你到底是不是好人啊?
gē.. Nǐ..! Nǐ dàodǐ shì bùshì hǎorén a?
Brother.. You..! Are you actually a good person?
好了不说了。 我们走吧!
Hǎole bù shuōle. Wǒmen zǒu ba!
Well, let's not talk about it. let's go!
谁说我要跟你走?
Shéi shuō wǒ yào gēn nǐ zǒu?
Who said I want to go with you?
诶你! 我已经陪你说话好多时间了..
Éi nǐ! Wǒ yǐjīng gēn nǐ shuōle hěnduō le..
Hey you! I have been talking with you for a long time..
给我一个面子吧
Gěi wǒ yīgè miànzi ba
Do me this favor okay
那谁是老大?
Nà shéi shì lǎodà?
Who is the boss then?
你...!你是老大!
You...! You are the boss!
Nǐ!... Nǐ shì lǎodà!
走! 走! 走!
Zǒu! Zǒu! Zǒu!
Go! Go! Go!
等一下!
Děng yīxià!
Wait a moment!
还有什么?
Hái yǒu shé me?
What else?
叫我“姐姐”
Jiào wǒ “jiějiě”
Call me "Big Sister"
妹妹
Mèimei
Little sister
叫我“姐姐”
Jiào wǒ “jiějiě”
Call me "Big Sister"
妹妹
Mèimei
Little sister
姐姐
jiějiě
Big Sister
妹妹
Mèimei
Little sister
姐姐
jiějiě
Big Sister
You really want to be hit, huh?
你真的很想被打,是吗?
Nǐ zhēn de hěn xiǎng bèi dǎ, shì ma?
你再说...我真打! 我不管...
Nǐ zàishuō... wǒ zhēndǎ! wǒ bùguǎn...
Say it again...I will really hit you! I don't care...
.........
.........
哇! 这是谁的妹妹啊?, 真很听话...
Wa! Zhè shì shéi de mèimei a?, Zhēn hěn tīnghuà...
Wow! Whose sister is this?, So obedient...
我们走吧! 小妹妹
Wǒmen zǒu ba! Xiǎo mèimei
Let's go! Little sister
The fact that even if one day you turned 90 years old, but you are still a little sister is a little annoying